Informazioni Utili e Sicurezza

Si INVITANO tutti i presenti:

  • ad individuare le vie di esodo segnalate da apposita segnaletica
  • a mantenere liberi e accessibili i percorsi di esodo segnalati
  • a prendere visione della planimetria di emergenza proiettata sui maxischermi presenti, individuando le postazioni di Primo Soccorso più vicine e le vie di esodo da seguire
  • In caso di EMERGENZA, allontanarsi con calma utilizzando le uscite di emergenza segnalate e seguendo le disposizioni del personale preposto, evitando di correre, spingersi e urlare
  • Si ricorda che l’assalto al Carro dovrà avvenire in Piazza Vittorio Veneto. L’assalto anticipato è un reato penalmente e civilmente perseguibile.
  • È assolutamente VIETATO battere le mani sulle transenne. Il rumore provocato può impaurire o imbizzarrire muli e cavalli
  • È VIETATO uso di bevande alcoliche.
  • È VIETATO utilizzare contenitori in vetro come da ordinanza comunale.

Si CONSIGLIA alle persone anziane, ai minorenni non accompagnati, ai cardiopatici, alle donne in stato di gravidanza di evitare di sostare o attraversare piazza V. Veneto e via del corso nelle ore di massimo affollamento e di osservare le fasi finali della festa sui maxischermi presenti
Si CONSIGLIA di premunirsi di acqua durante la sosta in attesa del Carro Trionfale.

English

We kindly ask all present

  • to identify the escape routes marked by the appropriate signs,
  • to keep the indicated escape routes free and accessible,
  • to take note of the emergency plan displayed on the large screens, identifying the nearest First Aid stations and the escape routes to follow.
  • In case of EMERGENCY, calmly move away using the marked emergency exits and following the instructions of the designated personnel, avoiding running, pushing, and shouting.
  • Please note that the attack on the Carro must take place in Piazza Vittorio Veneto. Premature assault is a criminal and civil offense.
  • It is strictly FORBIDDEN to hit the barriers with your hands. The noise can scare or agitate mules and horses.
  • The use of alcoholic beverages is FORBIDDEN.
  • The use of glass containers is FORBIDDEN as per municipal ordinance.

It is ADVISED for elderly people, unaccompanied minors, heart patients, and pregnant women to avoid staying or crossing Piazza V. Veneto and Via del Corso during peak hours and to watch the final stages of the event on the large screens present.
It is ADVISED to bring water during the wait for the Trionfale Carro.

Español

Se invita a todos los presentes

  • a identificar las vías de escape señalizadas por la señalización adecuada,
  • a mantener libres y accesibles las rutas de escape señalizadas,
  • a tomar nota del plan de emergencia proyectado en las pantallas grandes, identificando las estaciones de primeros auxilios más cercanas y las vías de escape a seguir.
  • En caso de EMERGENCIA, aléjese con calma utilizando las salidas de emergencia señalizadas y siguiendo las instrucciones del personal designado, evitando correr, empujar y gritar.
  • Se recuerda que el asalto al Carro debe realizarse en la Piazza Vittorio Veneto. El asalto prematuro es un delito penal y civil.
  • Está absolutamente PROHIBIDO golpear las barreras con las manos. El ruido puede asustar o agitar a mulas y caballos.
  • Está PROHIBIDO el uso de bebidas alcohólicas.
  • Está PROHIBIDO utilizar envases de vidrio según la ordenanza municipal.

Se ACONSEJA a las personas mayores, menores no acompañados, pacientes cardíacos y mujeres embarazadas que eviten permanecer o cruzar Piazza V. Veneto y Via del Corso durante las horas de mayor afluencia y que observen las etapas finales de la fiesta en las pantallas grandes presentes.
Se ACONSEJA llevar agua durante la espera del Carro Trionfale.

Français

Nous invitons tous les présents

  • à identifier les voies d’évacuation signalées par des panneaux appropriés,
  • à garder libres et accessibles les chemins d’évacuation signalés,
  • à prendre connaissance du plan d’urgence projeté sur les grands écrans présents, en identifiant les postes de premiers secours les plus proches et les voies d’évacuation à suivre.
  • En cas d’URGENCE, évacuez calmement en utilisant les sorties de secours signalées et en suivant les instructions du personnel désigné, en évitant de courir, de pousser et de crier.
  • Veuillez noter que l’attaque du Carro doit avoir lieu sur la Piazza Vittorio Veneto. Une attaque prématurée est une infraction pénale et civile.
  • Il est strictement INTERDIT de frapper les barrières avec les mains. Le bruit peut effrayer ou agiter les mules et les chevaux.
  • Il est INTERDIT de consommer des boissons alcoolisées.
  • Il est INTERDIT d’utiliser des récipients en verre conformément à l’ordonnance municipale.

Il est CONSEILLÉ aux personnes âgées, aux mineurs non accompagnés, aux cardiaques et aux femmes enceintes d’éviter de rester ou de traverser la Piazza V. Veneto et la Via del Corso aux heures de pointe et d’observer les phases finales de la fête sur les grands écrans présents.
Il est CONSEILLÉ de se munir d’eau pendant l’attente du Carro Trionfale.

Deutsch

Wir bitten alle Anwesenden

  • die durch entsprechende Beschilderung gekennzeichneten Fluchtwege zu identifizieren,
  • die gekennzeichneten Fluchtwege frei und zugänglich zu halten,
  • den auf den Großbildschirmen angezeigten Notfallplan zu beachten und die nächstgelegenen Erste-Hilfe-Stationen und die zu befolgenden Fluchtwege zu identifizieren.
  • Im Notfall, entfernen Sie sich ruhig über die gekennzeichneten Notausgänge und folgen Sie den Anweisungen des zuständigen Personals, vermeiden Sie es zu rennen, zu drängeln und zu schreien.
  • Bitte beachten Sie, dass der Angriff auf den Carro auf der Piazza Vittorio Veneto stattfinden muss. Ein vorzeitiger Angriff ist eine strafrechtliche und zivilrechtliche Straftat.
  • Es ist absolut VERBOTEN, die Hände auf die Absperrungen zu schlagen. Der Lärm kann Maultiere und Pferde erschrecken oder aufscheuchen.
  • Der Konsum von alkoholischen Getränken ist VERBOTEN.
  • Die Verwendung von Glasbehältern ist gemäß der städtischen Verordnung VERBOTEN.

Es wird EMPFOHLEN, dass ältere Menschen, unbegleitete Minderjährige, Herzpatienten und schwangere Frauen die Piazza V. Veneto und die Via del Corso während der Stoßzeiten meiden und die letzten Phasen der Veranstaltung auf den vorhandenen Großbildschirmen beobachten.
Es wird EMPFOHLEN, während der Wartezeit auf den Trionfale Carro Wasser mitzunehmen.

Ingressi

Uscite di Emergenza

Orari Servizio Trasporto Pubblico Urbano